La technique d’expulsion horizontale garantit une sécurité de fonctionnement maximale. Afin que le chargement puisse être poussé avec un coefficient de frottement aussi faible que possible, la remorque à fond poussant agroliner est équipé de série d’un fond en acier inoxydable et la lame de poussée est également revêtue de tôles VA. Les parois latérales sont conçues pour résister à la torsion afin de garantir une étanchéité durable, en particulier pour les marchandises en vrac telles que le colza et les céréales. Le hayon arrière grand volume de série augmente efficacement le volume de chargement.
| Ladekapazität | |
|---|---|
| zulässiges Gesamtgewicht: | 20.000 - 24.000 kg |
| Leergewicht*: | ca. 7.380 - 9.380 kg |
| Nutzlast*: | ca. 12.620 - 16.620 kg |
| Stützlast*: | 2.000 kg (optional auch 2.500 oder 4.000 kg möglich) |
| Ladevolumen*: | ca. 32 - 46,5 m³ |
| Abmessungen | |
|---|---|
| Plattformhöhe*: | ca. 1.450 mm |
| Laderaummaße innen*: | ca. 7.100 - 8.100 mm L x 2.370 mm B x 2.020 - 2.320 mm H |
| Technische Details | |
|---|---|
| Ölbedarf*: | ca. 26 Liter |
* = ausstattungsabhängig
L’équipement de série du TAW 20 offre déjà une base solide pour de nombreuses applications à un rapport qualité-prix attractif. L’équipement de base comprend :
| Bereifung | 4 x 550/60-22.5 16PR "NEU" auf Mittelstegfelgen 40km/h, Profil 328 |
| Achsen | ADR-Schrägrollenlager-Achsen, 2 x 11,3to Achslast (60 km/h), 2050 mm Spurbreite ohne ABS bis 60 km/h zugelassen (technisch 105 km/h), Radbremse 406 x 120mm, Achsvierkant 130mm |
| Federn | 24to Verbundlenkeraggregat parabelgefedert mit Längslenkern und dynamischen Achsausgleich, 100mm breit, zugelassen bis 105 km/h, Achsabstand 1525mm |
| Zugvorrichtung | starres Zugrohr mit angeschraubter Flanschzugöse 40mm DIN 11026 (erforderliche Kupplung an Zugmaschine DIN 11029), mechanische Sattelstützwinde mit Schnellgang |
| Chassisrahmen | Schweißkonstruktion, Hauptträger aus gewichtsoptimierten I-Trägern |
| Bremsanlage | Zweileitungs-Betriebs-Bremsanlage mit automatisch lastabhängiger Bremskraftregelung (ALB), 4 x Membranbremszylinder; Spindelfeststellbremse auf eine Achse wirkend |
| Hydraulikanlage | das Zugfahrzeug muss über zwei doppeltwirkende Steuergeräte verfügen: 1 x für Schiebevorrichtung (vor und zurück) und 1 x hydraulische Heckklappe |
| Schiebeschild | schienengeführtes Abschiebeschild mit drei doppeltwirkenden Hydraulikzylindern, Deckblech aus 2,5mm Edelstahl mit robusten, austauschbaren PU-Abdichtungen, Sichtfenster im Schiebeschild ca. 800 x 480mm, mechanisch klappbare Stirnwand, ausgeführt als Gitter |
| Laderaum | zweiteilige Bodengruppe (verschiebbares Element vorn, festes Element hinten), Deckbleche bestehend aus 2,5mm Edelstahl, Bodenblech Fahrgestell 3mm Edelstahl mit Profilblechunterbau 3mm, Seitenwände 3mm aus hochfestem Feinkornstahlblech in geschweißter Spantenbauweise, Anbindung zur Bodengruppe geschraubt, hydraulische Großraumrückwand mit umlaufender, austauschbarer Gummiabdichtung, hydr. 4-fach Verriegelung, Vorbereitung für Getreideschieber |
| Elektrik | 12-Volt-Anlage gemäß StVZO mit 7-poligem Verbindungskabel, Dreieckrückstrahler und gelbe Seitenmarkierungsleuchten, 3-Kammerleuchten, Kennzeichenleuchten |
| Zubehör | stabiler Unterfahrschutz aus Rundrohr umklappbar, 2 x Unterlegkeil mit Halterung, Kunststoffkotflügel vorne und hinten, Warntafelpaket vorne und hinten, Schlauchgarderobe für alle Versorgungsleitungen auf dem Zugrohr |
| Lackierung | Fahrzeug gestrahlt, gebeizt, entfettet und zusätzlich phospatiert, kathodische Tauchgrundierung (KTL), Decklackierung Chassis und Heckklappe durch Pulverbeschichtung, Decklackierung Seitenbordwände in deutschen Qualitäts-Zwei-Komponentenlackfarben Aufbau: Kröger - Grün (Schiebezylinder, Rahmen Stirnwand, Schwenkarm RAL 9006) Fahrgestell: Kröger - Rot |
Afin de préparer au mieux le TAW 20 à des tâches spécifiques, nous proposons de nombreuses options :
(Le signe + vous permet d’ajouter les différents équipements supplémentaires à votre liste de souhaits.)
Notre TAW 20 en action
Vous souhaitez en savoir plus ?
Il existe également un interlocuteur attitré pour votre région :
Matthias Oelkers
(DE Nord – Mitte – Ost; DK)
Sándor Fazekas
(BG; CZ; HR; HU; RO; RS; SK; SI)
+36 20 427 4211
Julian Franke
Oliver Krohse
(DE Mitte – West)
René Tabeling
(DE Mitte - West)
+49 174/2131461




